Agar siz portugal tilini o'rganmoqchi bo'lsangiz, avval Braziliya portugalini yoki Evropa portugalini o'rganishni xohlayotganingizni aniqlang. Siz nimani o'rganishni xohlaysiz, bu shaxsiy xohish -istak masalasidir, lekin siz chalkashib ketmaslik uchun o'qigan narsangizga mos kelishingizga ishonch hosil qilmoqchisiz. Braziliyaliklar odatda evropalik portugal tilida so'zlashuvchilarni tushunishlari mumkin (va aksincha), so'zlarning talaffuzi turlicha bo'lishi mumkin. Taqqoslash uchun siz Amerika ingliz va ingliz ingliz tili talaffuzidagi farqlar haqida o'ylashingiz mumkin. Umuman olganda, braziliyaliklar ovozlarni uzoqroq og'izlari bilan talaffuz qiladilar, evropalik portugaliyaliklar og'zini yopiqroq talaffuz qiladilar, ko'pincha unli tovushlarni talaffuz qilmaydi.
Qadamlar
2 -usul 1: Braziliyalik portugal
Qadam 1. 8 ta asosiy unlidan boshlang
Braziliyalik portugal tilida 5 ta unli tovush bor, ular 8 ta asosiy tovushni chiqaradi. Bu tovushlarning ko'pchiligi ingliz tilida so'zlashuvchilarga tanish. 8 ta asosiy unli tovushlar quyidagicha:
- "I" harfi inglizcha "lavlagi" so'zidagi "ee" ga o'xshash "ee" tovushini chiqaradi.
- "U" harfi inglizcha "boot" so'zidagi "oo" ga o'xshash "oo" tovushini chiqaradi.
- "E" harfi inglizcha "bet" so'zidagi "e" ga o'xshash "eh" tovushini chiqaradi.
- "E" harfi inglizcha "bay" so'zidagi "ay" ga o'xshash "ay" tovushini ham chiqaradi.
- "O" harfi inglizcha "ovoz berish" so'zidagi "o" ga o'xshash "oh" tovushini chiqaradi.
- "O" harfi inglizcha "kot" so'zidagi "o" ga o'xshash "ah" tovushini ham chiqaradi.
- "A" harfi inglizcha "dad" so'zidagi "a" ga o'xshash "ah" tovushini chiqaradi.
- "A" harfi inglizcha "kes" so'zidagi "uh" ga o'xshash "uh" tovushini ham chiqaradi. Bu talaffuz faqat "a" so'zning oxirgi bo'g'inida bo'lganida va stresssiz bo'lganda sodir bo'ladi.
MUXTISH MASLAHAT
Israel Vieira Pereira, PhD
Portuguese Translator Israel Vieira Pereira is a native Brazilian Portuguese speaker. He works as a translator and proofreader.
Israel Vieira Pereira, PhD
Portuguese Translator
Variations in tone produce different meanings
You can create a different word simply by pronouncing a letter differently. For example, in Brazil the pronunciation of the vowel “o” changes “posso” (“paw-soh”) to “poço” (“poh-soh”). The first means “I can,” and the other means “water well.”
2 -qadam. 5 ta burun tovushini mashq qiling
Agar unli harfning ustida tild (˜) bo'lsa yoki undan keyin "m" yoki "n" bo'lsa, burun talaffuzidan foydalaning. Agar siz ingliz tilida ona tili bo'lsangiz, buni amalda bajarishingiz kerak bo'lishi mumkin, chunki ingliz tilida burun tovushlari yo'q. Agar unlidan keyin "m" yoki "n" yozilsa, bu harflarni talaffuz qilmang.
- "Ã" harfi inglizcha "rung" so'zidagi "ung" ga o'xshash "ung" tovushini chiqaradi.
- "˜e" harfi inglizcha "sang" so'zidagi "ang" ga o'xshash "ang" tovushini chiqaradi.
- "˜i" harfi inglizcha "sing" so'zidagi "ing" ga o'xshash "ing" tovushini chiqaradi.
- "X" harfi inglizcha "song" so'zidagi "ong" ga o'xshash "ong" tovushini chiqaradi.
- "˜u" harfi ingliz tilida umuman bo'lmagan "oong" tovushini chiqaradi. "Oy" deb aytishni o'ylab ko'ring, lekin ko'proq burun.
3 -qadam. Difhtonglarni hosil qilish uchun unli tovushlarni birlashtirish
Braziliyalik portugal tilida 8 ta diftong mavjud bo'lib, ularda bir -birining yonidagi 2 ta unli birlashtirilib, yangi tovush hosil bo'ladi. Agar siz birga ikkita diftong bo'lmagan tovushlarni ko'rsangiz, ularning har biri alohida tovush chiqaradi.
- Difhtong "ai" inglizcha "pirog" so'zidagi "ie" ga o'xshaydi.
- "Ão" diftongi inglizcha "town" so'zida "o'z" ga o'xshaydi.
- Difhtong "au" inglizcha "sigir" so'zidagi "ow" ga o'xshaydi.
- Difton "ya'ni" inglizcha "ha" so'zidagi "e" ga o'xshaydi.
- Difhtong "oi" inglizcha "toy" so'zidagi "oy" ga o'xshaydi.
- Difhtong "ou" inglizcha "sekin" so'zidagi "ow" ga o'xshaydi.
- "Ei" diftongi inglizcha "day" so'zidagi "ay" ga o'xshaydi.
- Difhtong "uo" inglizcha "quote" so'zidagi "uo" ga o'xshaydi.
Qadam 4. Ko'pchilik undosh tovushlarni ingliz tilida bo'lgani kabi talaffuz qiling
Braziliya portugal tili ingliz tili bilan bir xil alifbodan foydalanadi va undoshlarning aksariyati bir xil talaffuz qilinadi. Biroq, ba'zi istisnolar mavjud:
- "C" harfi inglizcha "safe" so'zidagi "s" kabi talaffuz qilinadi, agar u "e" yoki "i" dan oldin sodir bo'lsa. Agar undan keyin "a", "o" yoki "u" bo'lsa, u inglizcha "mushuk" so'zida "c" kabi talaffuz qilinadi, agar u sedilla (ç) ga ega bo'lmasa. Keyin u "s" kabi talaffuz qilinadi.
- Xuddi shunday, "g" inglizcha "got" so'zidagi "g" kabi qattiq ovoz chiqaradi, agar undan keyin "a", "o" yoki "u" bo'lsa. "E" yoki "i" dan keyin u inglizcha "zavq" so'zidagi "s" kabi yumshoq "zh" tovushini chiqaradi.
- "J" har doim inglizcha "o'lchov" so'zidagi "s" kabi yumshoq "zh" tovushini chiqaradi.
- "S" inglizcha "məmnunlik" so'zidagi "s" kabi talaffuz qilinadi, agar u 2 ta unli o'rtasida bo'lmasa. Keyin u inglizcha "rose" so'zidagi "s" kabi "z" tovushini chiqaradi.
- Braziliyaliklar "w" ni "v" kabi talaffuz qilishga moyil.
- "X" odatda inglizcha "shot" so'zidagi "sh" ga o'xshaydi. Biroq, u "taksi" kabi qarz so'zlarida "ks" tovushini chiqarishi mumkin.
- Braziliyalik portugalcha "r" so'zlar ichida paydo bo'lganda inglizcha "r" kabi talaffuz qilinadi. So'zning boshida u inglizcha "issiqlik" so'zidagi "h" kabi talaffuz qilinadi.
Maslahat:
Agar so'z ichida "r" ikki barobar ko'paytirilsa, u inglizcha "issiqlik" so'zidagi "h" kabi qattiq "h" tovushini chiqaradi.
5 -qadam. "I" yoki "e" dan keyin "t" va "d" tovushini o'zgartiring
Bu Braziliya va Evropaning Portugal talaffuzi o'rtasidagi katta farqlardan biridir. Evropalik portugal tilida bu harflarning ovozi doimiydir. Biroq, Braziliya portugal tilida siz ovozni quyidagicha o'zgartirasiz:
- Agar "t" dan keyin "i" yoki "e" bo'lsa, u inglizcha "chirp" so'zidagi "ch" ga o'xshaydi.
- Agar "d" dan keyin "i" yoki "e" bo'lsa, u inglizcha "gigant" so'zidagi "g" ga o'xshaydi.
Qadam 6. Bir -birining yonidagi 2 undoshdan undosh aralashmalar hosil qiling
Braziliyalik portugal tilida boshqa undosh tovushlar birlashib, yangi tovush hosil bo'lganda hosil bo'ladigan digraflar ham mavjud. Braziliya portugal tilida 3 ta digraf mavjud:
- "Ch" digrafi inglizcha "mashina" so'zidagi "ch" kabi talaffuz qilinadi.
- "Lh" digrafi inglizcha "million" so'zidagi "lli" ga o'xshash talaffuz qilinadi.
- "Nh" digrafi inglizcha "piyoz" so'zidagi "ni" ga o'xshash talaffuz qilinadi.
Qadam 7. Ko'p so'zlar uchun keyingi bo'g'inga stress qo'ying
Agar siz unli tovush ustida aksent belgisini ko'rsangiz, siz bo'g'inni ta'kidlaysiz (stressga ta'sir qilmaydigan tilddan tashqari). Qolgan vaqtda, agar so'z "l", "z", "r", "u" yoki "i" bilan tugamasa, keyingi bo'g'inni ta'kidlaysiz. Agar shunday bo'lsa, siz uning o'rniga oxirgi bo'g'inni ta'kidlaysiz.
- Braziliya portugal tilidagi so'z oxirida "l" harfi paydo bo'lganda, inglizcha "boot" so'zidagi "oo" kabi "oo" tovushini chiqaradi. Masalan, braziliyalik portugalcha "papel" so'zi "pah-peh-oo" deb talaffuz qilinadi.
- So'z oxirida "r" jim turadi. Masalan, braziliyalik portugalcha "comer" so'zi "coo-meh" deb talaffuz qilinadi.
- Agar so'z oxirida "z" bo'lsa, u inglizcha "hus" so'zidagi "ss" ga o'xshash "ss" tovushini chiqaradi.
2 -ning 2 -usuli: Evropalik portugalcha
Qadam 1. Unli tovushlarning ochiq talaffuzidan boshlang
Evropalik portugal tilida, agar unli tovush bo'g'inda bo'lsa yoki uning ustida keskin urg'u (´) bo'lsa, ochiq talaffuzdan foydalaning. Hamma 5 ta unli ochiq talaffuzga ega.
- Ochiq "a" inglizcha "dad" so'zidagi "a" ga o'xshash "ah" tovushini chiqaradi.
- Ochiq "e" inglizcha "pet" so'zidagi "e" ga o'xshash "eh" tovushini chiqaradi.
- Ochiq "o" inglizcha "pot" so'zidagi qisqa "o" tovushiga o'xshaydi.
- Ochiq "i" inglizcha "lavlagi" so'zidagi "ee" ga o'xshash "ee" tovushini chiqaradi.
- Ochiq "u" inglizcha "boot" so'zidagi "oo" ga o'xshash "oo" tovushini chiqaradi.
Maslahat:
Agar ochiq tovush unli aksent (´) bo'lsa, bu bo'g'inning ta'kidlanganligini ko'rsatadi, lekin talaffuzga ta'sir qilmaydi.
Qadam 2. Unli tovushlarning yopiq talaffuzini davom ettiring
5 ta unlidan 3 tasi ham yopiq talaffuzga ega. Evropalik portugal tilida yopiq talaffuz so'zning oxirgi bo'g'inidan boshqa joyda, unli bo'lganida ishlatiladi.
- Yopiq "a" inglizcha "sariyog '" so'zidagi "u" ga o'xshash "uh" tovushini chiqaradi.
- Yopiq "e" tovushi inglizcha "samolyot" so'zidagi "ai" ga o'xshaydi.
- Yopiq "o" inglizcha "qolib" so'zidagi "ou" ga o'xshaydi.
Maslahat:
Agar yopiq unli sirkumfleks aksentga (ˆ) ega bo'lsa, siz tovushni bo'g'inda bo'lsa ham, ochiq emas, yopiq deb talaffuz qilasiz.
Qadam 3. Tovushsiz bo'g'inlarda unli tovushlarning kamaytirilgan talaffuzidan foydalaning
Evropalik portugal tilining o'ziga xos belgilaridan biri, braziliyalik portugal tilidan farqli o'laroq, unli tovushlarni deyarli eshitilmaguncha yoki umuman yo'q bo'lguncha kamaytirish tendentsiyasidir. Portugal tili texnik jihatdan fonetik til bo'lsa -da, siz hali ham bu ovozlarni yozma portugal tilida ko'rasiz, garchi siz Portugal tilida gapiradigan odam bilan gaplashmasangiz ham.
- Kamaytirilgan unli tovush - agar u umuman tovush chiqarmasa - "schva" tovushiga o'xshash "uh" yoki "eh" tovushidir.
- So'zlarning oxirida kelgan unli tovushlar bo'g'inning bo'g'iniga kirmasa, umuman talaffuz qilinmaydi. Bu odat portugallarning so'zlari oxirida "unli harflarni eyish" obro'sini keltirib chiqaradi.
4 -qadam. Unli tovushlarni burun orqali talaffuz qilishni mashq qiling
Uchta unli harfning burun versiyalari bor, agar siz harfning ustida tilde (˜) bo'lsa yoki undan keyin "m" yoki "n" bo'lsa, siz talaffuz qilasiz. Nasalli unlidan keyin kelgan "m" yoki "n" talaffuz qilinmaydi. Agar siz ingliz tilida so'zlashadigan bo'lsangiz, bu tovushlar biroz mashq qilishi mumkin, chunki ingliz tilida burun tovushlari yo'q.
- Burun "a" inglizcha "jahl" so'zida biroz "ang" ga o'xshaydi.
- Burun "e" tovushi "ginseng" so'zidagi "eng" ga o'xshaydi.
- Burun "o" inglizcha "orasida" so'zidagi "ong" ga o'xshaydi.
5 -qadam. Difhtonglarni yaratish uchun unli tovushlarni birlashtiring
Difhtong so'zda yonma -yon joylashgan 2 ta unli tovushlarni bir -biriga aralashtirib, boshqa tovush chiqarganda paydo bo'ladi. Agar siz diftong bo'lmagan 2 ta unli tovushni ko'rsangiz, ularning har biri alohida talaffuz qilinadi. Evropalik portugal tilida bitta unli tovushda tilde (˜) bo'lgan diftonglar burun orqali talaffuz qilinadi.
- "Ão", "ao" va "au" diftonglari inglizcha "sigir" so'zidagi "ow" kabi "ow" tovushini chiqaradi. Biroq, "ão" ko'proq burun.
- "Õe" va "oi" diftonglari inglizcha "boy" so'zidagi "oy" ga o'xshash tovush chiqaradi, birinchisi ko'proq burun.
- "Ã" va "ai" diftonglari inglizcha "ko'z" so'zining ovoziga o'xshash "aye" tovushini chiqaradi. Agar "ai" harflari so'z oxirida "z" harfi oldida, "nh" harfi oldida yoki "l", "r", "m" yoki undan oldin paydo bo'lsa, diftong emas. "n", agar undosh yangi bo'g'in boshlamasa.
- Difhtong "ou" inglizcha "hoe" so'zidagi "oe" ga o'xshash "oh" tovushini chiqaradi.
- Difhtong "ei" inglizcha "hay" so'zidagi "ay" ga o'xshash "ay" tovushini chiqaradi.
Qadam 6. Ingliz tilida bo'lgani kabi, ko'p undoshlar uchun bir xil tovushdan foydalaning
Evropalik portugal tili ingliz tili bilan bir xil alifbodan foydalanadi. Bu undoshlarning aksariyati ingliz tilida bo'lgani kabi bir xil bo'ladi. Biroq, ba'zilari ingliz hamkasblariga qaraganda ancha cheklangan.
- "C" harfi inglizcha "kino" so'zidagi "c" kabi yumshoq tovushga ega, agar u "i" yoki "e" dan oldin kelsa. Aks holda, inglizcha "chashka" so'zidagi "c" kabi yumshoq tovushga ega. Ammo, agar "c" da sedilla ("ç") bo'lsa, u "a", "o" yoki "u" ga ergashsa ham, yumshoq tovushni saqlab qoladi.
- "C" harfi kabi, "g" harfi inglizcha "nikoh" so'zidagi "g" kabi yumshoq tovush chiqaradi, agar u "i" yoki "e" dan oldin kelsa. Aks holda, inglizcha "o'yin" so'zidagi "g" kabi qattiq ovoz chiqaradi.
- "H" harfi odatda jim. Biroq, "l" yoki "n" bilan birgalikda inglizcha "ip" so'zidagi "y" ga o'xshaydi.
- "J" harfi har doim inglizcha "o'lchov" so'zidagi "s" kabi yumshoq "zh" tovushiga ega.
- Evropalik portugal tilida "q" harfi har doim "u" bilan belgilanadi va inglizcha "skate" so'zidagi "k" kabi talaffuz qilinadi. Agar "u" dan keyin diakritik belgisi bo'lmagan "i" yoki "e" bo'lsa, "u" ning o'zi jim turadi. Ammo, agar "u" dan keyin "a" yoki "o" bo'lsa, u "oo" tovushini saqlab qoladi va "qu" o'z bo'g'ini sifatida o'qiladi. Masalan, "quo" so'zi "KOO-oh" deb talaffuz qilinadi.
Maslahat:
"K", "w" va "y" harflari portugal tilidagi so'zlarda ishlatilmaydi. Biroq, ular portugal alifbosining bir qismi hisoblanadi va chetdan kelib chiqqan so'zlarda paydo bo'ladi. Xorijiy talaffuz saqlanib qoladi.
7 -qadam. Bo'g'inning oxirida boshqa tovushga ega bo'lgan undoshlarni tan oling
Evropalik portugal tilida "coda undoshlari" deb nomlanuvchi ba'zi undosh tovushlar bo'g'inning oxirida bo'lsa, boshqacha ovozga ega. Ulardan ba'zilari uchun qaysi harf kelganiga qarab, tovush ham farq qiladi.
- Agar bo'g'in oxirida "m" yoki "n" bo'lsa, oldingi unli burun tovushiga ega va undosh talaffuz qilinmaydi.
- Agar "s" yoki "z" dan keyin "c", "ç", "ch", "f", "p", "q", "s" yoki "t" bo'lsa yoki oxirgi harf bo'lsa so'zda ular inglizcha "qo'y" so'zidagi "sh" ga o'xshaydi. Agar undan keyin boshqa undoshlar kelsa, ular inglizcha "zavq" so'zidagi "s" ga o'xshash "z" tovushini chiqaradi. 2 ta unli o'rtasida inglizcha "dangasa" so'zidagi "z" tovushiga o'xshash "z" tovushini chiqaradi.
8 -qadam. Ichakdagi "r" tovushingiz ustida ishlang
Evropalik portugal tilidagi "r" - bu ingliz tilida mavjud bo'lmagan ovoz, shuning uchun uni to'g'ri qabul qilish qiyin bo'lishi mumkin. Agar siz ispan tilini yaxshi bilsangiz, u xuddi shu tildagi guttural "j" ga o'xshaydi.
So'z oxirida yoki yakka o'zi inglizcha "r" ga yaqinroq, yumshoqroq talaffuzga ega. Ammo, agar u jumlaning o'rtasida ikki baravar ko'paysa, siz ham ichakni "r" qilib qo'yasiz
Qadam 9. "x" harfining talaffuziga ehtiyot bo'ling
"Evropalik portugal alifbosidagi barcha harflar ichida" x "harfi eng noaniqdir. Garchi ba'zi qoidalar mavjud bo'lsa -da, qanday talaffuz qilinishini bilishning eng oson usuli - ona tilini tinglash. 4 xil yo'l bor" x "so'zdagi joylashuvi va uning atrofidagi harflarga qarab talaffuz qilinishi mumkin.
- "X" inglizcha "x" ga o'xshash "ks" tovushini chiqaradi, ko'pincha "taksi" kabi boshqa tillardan olingan so'zlarda.
- "X" ham ba'zan inglizcha "hus" so'zidagi "ss" ga o'xshash "ss" tovushini chiqaradi.
- Agar so'z "ex" bilan boshlanib, unli bo'lsa, "x" inglizcha "dangasa" so'zidagi "z" ga o'xshash "z" tovushini chiqaradi.
- "X" ni talaffuz qilishning eng keng tarqalgan usuli inglizcha "qo'y" so'zidagi "sh" kabi "sh" tovushidir. Bu "ex" bilan boshlanadigan so'zlarda, undoshdan keyin, 2 unli o'rtasida va gap oxirida bo'lganda aytiladi.
Maslahat:
Agar siz "x" so'zini qanday talaffuz qilishni bilmasangiz, "sh" tovushidan boshlash odatda sizning eng yaxshi pul tikishingiz bo'ladi. Agar uni boshqacha talaffuz qilish kerak bo'lsa, ona tili sizni to'g'rilaydi, lekin ular odatda siz aytmoqchi bo'lgan so'zni ayta oladilar.
10 -qadam. Digograf yaratish uchun undosh tovushlarni aralashtiring
Evropalik portugal tilida 5 ta digraf mavjud, ulardan 2 tasi bir xil harf ikki baravar ko'paytirib, yangi tovush hosil qiladi. Digraf yordamida siz 2 undosh tovushlarni birlashtirib, yangi ovoz chiqarasiz.
- "Ch" digrafi inglizcha "sheeep" so'zidagi "sh" ga o'xshash "sh" tovushini chiqaradi.
- "Lh" digrafi inglizcha "brilliant" so'zidagi "lli" ga o'xshaydi.
- "Nh" digrafi inglizcha "kanyon" so'zidagi "ny" ga o'xshaydi.
- "Rr" digrafi so'zning o'rtasida guttural "r" ni bildiradi.
- "Ss" digrafi inglizcha "klassik" so'zidagi "ss" ga o'xshaydi.
11-qadam. Agar diakritik belgi bo'lmasa, oxirgi yoki keyingi bo'g'inni ta'kidlang
Portugal tilidagi ko'p so'zlar uchun, so'zning uzunligidan qat'i nazar, so'zning keyingi bo'g'ini ta'kidlanadi. Ammo, agar so'z "i", "l", "r", "z", "im", "um", "ins" yoki "uns" bilan tugasa, stress oxirgi bo'g'inga o'tadi.
- Agar so'z "ao" yoki "ui" kabi diftong bilan tugasa, stress ham oxirgi bo'g'inga o'tadi.
- Agar so'zda o'tkir yoki sirkumfleks aksent belgisi bo'lgan unli tovush bo'lsa, stress shu bo'g'inga tushadi. Burun tovushi ustidagi tilde (˜) faqat "ã" bilan tugaydigan so'zlardagi stressni bildiradi.