Sizni koreys tilida qanday aytaman: 13 qadam (rasmlar bilan)

Mundarija:

Sizni koreys tilida qanday aytaman: 13 qadam (rasmlar bilan)
Sizni koreys tilida qanday aytaman: 13 qadam (rasmlar bilan)

Video: Sizni koreys tilida qanday aytaman: 13 qadam (rasmlar bilan)

Video: Sizni koreys tilida qanday aytaman: 13 qadam (rasmlar bilan)
Video: INGLIZ TILIDAGI SO'ZLARNI TALAFUZ QILISHDA ENG ASOSIY 5 QOIDA (5-dars) 2024, Qadam tashlamoq
Anonim

Koreys tilida "men seni yaxshi ko'raman" so'zini aytishning eng oddiy usuli bu "saranghae", lekin siz o'z sevgingizni etkazish uchun ishlatishingiz mumkin bo'lgan boshqa iboralar ham bor. Bu erda siz bilishingiz uchun foydali bo'lishi mumkin bo'lgan bir nechta iboralar.

Qadamlar

3 -qismning 1 -qismi: "Men seni sevaman" deb aytishning to'g'ridan -to'g'ri usullari

Ayting -chi, men sizni sevaman koreys tilida 1 -qadam
Ayting -chi, men sizni sevaman koreys tilida 1 -qadam

Qadam 1. "saranghae" yoki "saranghaeyo" yoki "saranghamnida" davlati

" Kimgadir koreys tilida "Men seni yaxshi ko'raman" deb aytish uchun bu iborani ishlat.

  • Bu iborani sah-rahn-gh-aee yoh deb talaffuz qiling.
  • Xangulda "saranghae" 사랑해, "saranghaeyo" 사랑 해요 kabi yoziladi."
  • "Saranghae" - bu "men seni yaxshi ko'raman" deyishning juda oddiy usuli, "saranghaeyo" - xuddi shu tuyg'uni ifodalashning rasmiy usuli, "saranghamnida" - bu aytishning eng rasmiy usuli.
Ayting -chi, men sizni sevaman koreys tilida 2 -qadam
Ayting -chi, men sizni sevaman koreys tilida 2 -qadam

2-qadam. "Nee-ga jo-ah" deb ayting

"Bu iborani kimgadir romantik ma'noda" menga yoqasan "deb ayt.

  • Bu iborani nae-ga jo-ha deb talaffuz qiling.
  • Bu iborani Hangul tilida yozish uchun 네가 좋아 deb yozing.
  • Bu ibora tom ma'noda "Menga yoqasan" degan ma'noni anglatadi. Bu aniq ibora faqat tasodifiy muhitda va faqat romantik kontekstda ishlatiladi.
Men seni sevaman deb koreys tilida 3 -qadam
Men seni sevaman deb koreys tilida 3 -qadam

3-qadam. "Dang-shin-ee jo-ah-yo" bilan rasmiy bo'ling

"Bu iborani kimgadir romantik ma'noda" menga yoqasan "deb aytish uchun ham ishlatish kerak.

  • Bu iborani dahng-shin-ee joh-ah-yoh deb talaffuz qiling.
  • Bu ibora Hangul tilida, 당신 이 좋아요 deb yozilishi kerak.
  • Bu ibora "men sizni yaxshi ko'raman" degan ma'noni anglatadi, lekin, ayniqsa, hurmat yoki rasmiylikni yuqori darajasini ko'rsatish uchun ishlatiladi. Bundan tashqari, u faqat romantik muhitda ishlatiladi.

3 -qismning 2 -qismi: Sevgini bildiradigan boshqa so'zlar

Men seni sevaman deb koreys tilida 4 -qadam
Men seni sevaman deb koreys tilida 4 -qadam

Qadam 1. "dang-shin-upsshi motsal-ah-yo" deb e'lon qiling

Bu sizning hayotingizda tinglayotgan odamga qanchalik muhtojligingizni bildirishning rasmiy usuli.

  • Ifodani dahng-shin-ups-shee moht-sahl-ah-yoh deb talaffuz qiling.
  • Taxminan tarjima qilingan bu ibora "men sensiz yashay olmayman" degan ma'noni anglatadi.
  • Hangulda bu ibora "당신 없이 못 살아요" deb yozilgan.
  • Buni aytishning norasmiy usuli "nuh-upsshi motsarah" yoki 너 없이 못 살아 bo'ladi.
Men seni sevaman deb koreys tilida 5 -qadam
Men seni sevaman deb koreys tilida 5 -qadam

2-qadam. Maxsus kimgadir xabar bering, "nuh-bak-eh upss-uh

Biror kishiga u o'ziga xos ekanligini aytish uchun bu iborani ishlating.

  • Ifodani nuh-bahk-eh uhps-uh deb talaffuz qiling.
  • Bu iboraning qo'pol tarjimasi: "Senga o'xshagan hech kim yo'q".
  • Bu iborani Hangul tilida yozish uchun, 너 밖에 없어 yozing.
  • Xuddi shu his-tuyg'ularni ifodalashning rasmiy usuli: "dang-shin-bak-eh upss-uh-yo" yoki 당신 밖에 없어요.
Men seni sevaman deb koreys tilida 6 -qadam
Men seni sevaman deb koreys tilida 6 -qadam

3 -qadam. "Gatchi itgo shipuh" deb qat'iy ayting

Bu oddiy ibora boshqa odamga u bilan romantik aloqada bo'lishni xohlayotganingizni bildiradi.

  • Bu iborani gaht-chee it-goh shi-puh deb talaffuz qiling.
  • To'g'ridan -to'g'ri tarjima qilingan bu ibora "men siz bilan bo'lishni xohlayman" degan ma'noni anglatadi.
  • Bu ibora Hangul tilida, 같이 있고 싶어 yozilishi kerak.
  • Bu ifodani yanada rasmiy qilish uchun ayting: "" gatchi itgo shipuhyo "yoki 같이 있고 싶어요.
Men seni sevaman deb ayt koreys tilida 7 -qadam
Men seni sevaman deb ayt koreys tilida 7 -qadam

4-qadam. "Na-rang sa-gweel-lae" bilan kimnidir so'rang?

Bu odatiy savol, agar siz kimnidir barqaror ishlashini so'rashni xohlasangiz.

  • Savolni nah-rahng sah-gweel-laee deb talaffuz qiling.
  • Taxminan tarjima qilinganida, "Men bilan chiqasizmi?"
  • Bu savolni Hangulda shunday yozingmi?
  • Agar siz bu savolni rasmiyroq tarzda bermoqchi bo'lsangiz, "juh-rang sa-gweel-lae-yo?" yoki 저랑 사귈 래요?
Men seni koreys tilida ayt 8 -qadam
Men seni koreys tilida ayt 8 -qadam

5-qadam. "Na-rang gyul-hon-hae joo-la" bilan turmush qurishni taklif qiling

"Agar ishlar jiddiylashsa va siz" savolni "ochmoqchi bo'lsangiz, bu savolni ochish kerak.

  • Savolni nah-rahng ge-yool-hohn-haee joo-laee deb talaffuz qiling.
  • Bu ibora taxminan "sen menga uylanasanmi?"
  • Bu savolni Hangulda shunday yozingmi?
  • "Jeo-rang gyul-hon-hae joo-lae-yo?" Degan savolni berishning rasmiy usuli. yoki 저랑 결혼 해 줄래요?

3dan 3 qism: Tegishli iboralar

Ayting -chi, men sizni koreys tilida 9 -qadam
Ayting -chi, men sizni koreys tilida 9 -qadam

Qadam 1. Birovga "bo-go-shi-peo-yo" deb ayting

Biror kishiga uni sog'inganingizni aytish uchun bu iborani ishlating.

  • Ifodani boh-goh-shee-poh-yeo deb talaffuz qiling.
  • Bu iborani tarjima qilishning to'g'ridan -to'g'ri yo'li: "Men sizni ko'rmoqchiman".
  • Hangulda bu ibora "보고 싶어요" deb yozilgan.
  • Xuddi shu his -tuyg'ularni aytishning tasodifiy usuli bu iboraning oxiridan "yo" yoki "drop" ni tashlashdir.
Men seni koreys tilida aytaman 10 -qadam
Men seni koreys tilida aytaman 10 -qadam

2-qadam. Qizga xabar bering, "ah-reum-da-vo

Bu sizga yoqadigan qiz yoki ayolni maqtashning yaxshi usuli.

  • Bu iborani ah-re-oom-dah-voh deb talaffuz qiling.
  • Bu ibora taxminan "Siz go'zalsiz" degan ma'noni anglatadi.
  • Bu iborani Hangul tilida yozish uchun write yozing.
Ayting -chi, men sizni koreys tilida 11 -qadam
Ayting -chi, men sizni koreys tilida 11 -qadam

3-qadam. Yigitga xabar bering, "neun-jal saeng-gingeoya

Bu sizga yoqadigan yigitni maqtashning yaxshi usuli.

  • Bu iborani nee-oon-jahl saeeng-gin-goh-yah deb talaffuz qiling.
  • Bu ibora taxminan "siz go'zalsiz" degan ma'noni anglatadi.
  • Bu ibora Hangul tilida, 넌 잘 생긴 거야 deb yozilishi kerak.
Men seni koreys tilida ayting 12 -qadam
Men seni koreys tilida ayting 12 -qadam

4-qadam. O'ylab ayting: "Choo-vo

Ahn-ah-jwo! Sevganingizni quchoqlamoqchi bo'lganingizda bu iborani ishlating.

  • Bu iborani choo-woh ahn-ah-jwoh deb talaffuz qiling.
  • To'g'ridan -to'g'ri tarjima qilingan bu ibora: "Men sovuqman. Meni quchoqla!"

    • "Choo-wo" "sovuqman" degan ma'noni anglatadi.
    • "Ah-ah-jwo!" "Meni quchoqla!" degan ma'noni anglatadi.
  • Bu ifoda uchun Hangulni 추워 deb yozing. 안아줘!
Men seni sevaman deb koreys tilida 13 -qadam
Men seni sevaman deb koreys tilida 13 -qadam

5 -qadam. "Narang gatchi eessuh" deb birovni yoningizda ushlab turing

Bu iborani kimdir uyga ketishini yoki romantik kechani tark etishini to'xtatmoqchi bo'lganingizda ishlatish kerak.

  • To'g'ridan -to'g'ri tarjima qilinganida "men bilan qol" degan ma'noni anglatadi.
  • Bu ibora uchun Hangulni 나랑 같이 있어 deb yozing.

Tavsiya: